Lengua y Literatura

La habilidad de lectura y el uso de las Tics

En el Centro de Ingeniería Genética y Biotecnología se ofrecen cursos de comprensión de lectura en Inglés desde sus primeros años. Inicialmente, estos cursos fueron presenciales. A partir del año 2014, se implementó la modalidad semipresencial, que continúa hasta la fecha. Durante este mismo período la metodología de la enseñanza a distancia se ha desarrollado a pasos agigantados, y esto se vio reflejado en los cambios hechos a la modalidad de trabajo de estos cursos. Por otra parte, la capacidad de los usuarios comunes de usar las nuevas tecnologías, especialmente Internet, también aumentó en cantidad y calidad en estos años. El presente trabajo pasa revista a esta evolución, con el fin de esbozar una descripción de las posibilidades actuales de uso de esta modalidad de enseñanza, y las perspectivas de desarrollo futuro.

Método de enseñanza del idioma inglés con fines específicos

La enseñanza del Inglés con Fines Específicos (IFE) ha logrado ocupar un lugar respetable en el campo de la enseñanza del Inglés como lengua extranjera o como segunda lengua. En los momentos actuales resulta familiar para todos los relacionados con esta especialidad el concepto de Inglés para ingenieros, Inglés con fines turísticos, Inglés para empresarios y hombres de negocios, Inglés para médicos, para enfermeros y para estomatólogos. El presente trabajo tiene como objetivo ofrecer una panorámica de la evolución del IFE. Para ello se ofrecen las condiciones que propiciaron el surgimiento del IFE hasta llegar a su definición. Por último se aborda muy brevemente la metodología para ayudar al estudiante a que comprenda sus propias necesidades.

La literatura

Tradicionalmente, los géneros han tenido un papel importante en el estudio de la literatura. Hoy en día, se discute la relevancia de las teorías sobre los géneros literarios. Esto se debe, entre otros factores, a que tanto los géneros literarios, como las teorías sobre los mismos, han pasado por una serie de cambios históricos. Por lo tanto, es difícil establecer criterios genéricos a históricos y estables. Pero, aunque resulta problemático pensar en una "esencia" genérica, no cabe duda que las teorías sobre los géneros han tenido una función productiva en la historia de la literatura. La clasificación genérica de los textos literarios tiene, además, una función concreta en el sistema económico del mercado. Finalmente, la terminología genérica está integrada en nuestro lenguaje cotidiano, pues hablamos de novelas, cuentos, poemas, etc.

La funciones comunicativas mediante un análisis comparativo del español y el inglés

La comunicación mediante idiomas continúa siendo un terreno fértil para la investigación, el análisis, la comparación y el estudio en general.

La lengua, ¿tiene dueño?

El texto que nos convoca recorre distintos temas de importancia central para pensar sobre políticas del lenguaje, el lugar y las funciones de un museo de la lengua dependiente de la Biblioteca Nacional, el papel de las instituciones académicas y de gestión política en la educación lingüística y en la conformación de una cultura lingüística propia de nuestra variedad.

La ondulante imprecisión del arte

Desde su aparición en 1980, Nadie nada nunca, uno de los relatos más experimentales de Juan José Saer, desencadenó distintas interpretaciones respecto de uno de sus enigmas centrales; esto es, quién es el culpable de la matanza de los caballos.

Una ausente presencia bajo el arte de narrar

Además de una identidad de autor/obra confirmada en el campo cultural argentino posterior a la última dictadura (1976-1983), el proyecto de Saer ofrece problemas que han tramado las operaciones de la crítica literaria local en el cambio de siglo.

El laboratorio de lengua: una experiencia creativa con TIC en formación docente

Este artículo describe una experiencia llevada a cabo desde 2011 en el Centro Regional de Profesores del Centro de la ciudad de Florida, Uruguay, relativo al uso de tecnología en la enseñanza y el aprendizaje de Fonética y Fonología de la Lengua Inglesa. La incorporación de la tecnología en un contexto particular permitió mejorar la oferta de enseñanza para la formación del profesorado. Se describen los desafíos institucionales que atravesó el proyecto.

La Argentina plurilingüe

En Argentina, la “cuestión de la lengua” tiene una larga tradición de debate entre conservacionistas, puristas que al sacralizar la lengua, pretendían mantenerla sin cambios, y progresistas, partidarios de aceptar la variación y la mixtura, sobre todo tratándose de un territorio de inmigración al que han acudido poblaciones europeas, mayoritariamente con bajo nivel de escolarización.

La literatura como medio auxiliar en la enseñanza del Derecho

El autor expone sus experiencias pedagógicas en la enseñanza de asignaturas básicas,tales como Historia General del Estado y el Derecho y Derecho Romano,en la carrera de Derecho, apoyado en dos textos escritos por él a estos propósitos, donde se vinculan el Derecho y obras literarias de mayor o menor popularidad pero enfiladas a engarzar hitos jurídicos con piezas literarias de apoyatura que recreen el momento histórico donde aquellos son promulgados.

Antropologías Formales 10 de 10 estrellas

La Antropología Formal es un modelo de concebir la cultura que recibe el impacto de la Lingüística, en el sentido de que considera la cultura como un código, un conjunto de reglas de carácter mental mediante el que se construyen significados.

La semántica de oraciones 10 de 10 estrellas

La semántica de oraciones. Presentacion Powerpoint.

Significado, Pensamiento y Realidad: ¿Cómo es que podemos usar una lengua para describir el mundo? 10 de 10 estrellas

¿Cómo es que podemos usar una lengua para describir el mundo?

Roland Barthes, las fuerzas excéntricas de la modernidad

¿Cuál es la forma que adopta la hipotética dimensión latinoamericana de la experiencia de Roland Barthes? ¿Cuáles son los trazos que permiten definir esa dimensión? La amistad de Roland Barthes con Severo Sarduy (y a través de este, su inscripción barroca) es, probablemente, la vía más directa de acceso a esa experiencia (un auténtico deseo de ser descolocado) y permite comprender que si bien América Latina no figura, en principio, entre las preocupaciones centrales de Barthes, se vuelve una de las claves que permite leer de otro modo la mayor definición de principios con respecto a lo moderno (la inclinación a apoyarse en las “fuerzas excéntricas de la modernidad” que Barthes pronuncia en el comienzo de la Lección inaugural) y, sobre esa base, redefinir la concepción barthesiana de la modernidad.

Simultaneidad, suplemento, palimpsesto: la lectura de la poesía en Juan José Saer

Cuando seguimos de cerca las narraciones de Saer se vuelve difícil no reconocer la ponderación de la poesía como el género que permite expresar de manera privilegiada eso que la literatura (no) puede. Pero no deja de inquietar el hecho de que el recurso a ese género, entendido como "el ejemplo privilegiado de la literatura", sea el modo en que Saer encuentra para dar a entender qué significa narrar cuando los estándares representativos de la novela realista ya no resultan adecuados. A los fines de precisar aquello que para Saer diferencia al juego de la narración, en este escrito procuramos responder a la pregunta acerca de la específica modalidad de ingreso de la poesía en su narrativa. Para ello, acompañamos la exploración saeriana en tres momentos entendidos como instancias de interferencia entre la poesía y la narración.

Un amor en la oscuridad. Historia de un amor moderno

Isaan y Moyna, habían vivido desde su tierna infancia pegados el uno al otro y sin embargo ni se conocían personalmente. Tenían dos años de diferencia y él iba a un colegio de niños y ella a otro sólo para niñas separados por un muro, y era tan variopinta la cantidad de niños que estaban a un lado y otro del muro que hizo difícil que se conocieran aun estando tan pegados, cuando digo muro lo digo literalmente ya que el colegio de niñas estaba en un alto, y el muro medía unos diez metros ya que el colegio de los niños estaba abajo del muro, ellos crecían a un lado y al otro sin conocerse.

Análisis traductológico de español a inglés del término "huevón" y sus derivados

El objetivo de este trabajo es analizar desde un punto de vista traductológico el término huevón y sus derivados en la novela chilena Mala Onda del escritor Alberto Fuguet y la versión en inglés Bad Vibes de Kristina Cordero. Al comparar ambas versiones fue posible identificar la frecuencia de uso del término huevón y de sus derivados, funciones, sentidos, además de los procedimientos técnicos de traducción. Se consideraron los aportes de Cosme Portocarrero (1999), la función de enfocador de la alteridad de Darío Rojas (2012) y la clasificación de los procedimientos técnicos de traducción de Amparo Hurtado (2001). Los resultados arrojaron que no existe una forma recurrente de traducir este término, pero en la versión en inglés destacan “guy”, “asshole” e “idiot”. La función de proximidad es la que presenta un uso más frecuente en español. Además, huevón tiene un sentido mayormente positivo en la versión en español, pero en la versión en inglés es neutro, aun así se traspasa de forma efectiva el sentido de huevón, aunque con ciertas pérdidas. Por último, el procedimiento técnico más usado es la modulación.

El orden V­S en inglés y español: breve reseña contrastiva

El objetivo del presente trabajo consiste en llevar a cabo una reseña contrastiva de los contextos que admiten la aparición de sujetos posverbales en inglés y en español, con miras a esbozar una propuesta de caracterización de los factores que determinan la aparición de sujetos posverbales en cada lengua.

La regulación ortográfica de la lengua castellana. Perspectiva glotopolítica

La ortografía, como conjunto de normas convencionales de una lengua, constituye un campo rico para el análisis glotopolítico, ya que permite observar la regulación de las prácticas escriturarias y las intervenciones sobre una variedad lingüística, en función de diversos procesos históricos, políticos, económicos y sociales. En tanto que en la elaboración e implementación de las políticas lingüísticas se interviene sobre el código escrito de una lengua, las regulaciones ortográficas aprobadas y las discusiones al respecto, revelan los posicionamientos políticos e ideológicos que tienen los agentes sociales en referencia a la lengua.

Políticas públicas educativas para la enseñanza del Idioma Inglés como segunda lengua

El idioma Inglés es uno de los más utilizados e importantes en el mundo por lo que es necesario analizar las políticas que vienen implementando los órganos de educación en distintos países para su regulación durante el proceso de enseñanza en el período de educación básica, a través de una comparación de las diversas normas, enfoques de enseñanza, evaluación y resultados obtenidos. Este documento de reflexión se efectúa incluyendo la perspectiva de la enseñanza del inglés en México ya que, a diferencia de los otros países que se incluyen como objeto de estudio, el programa de inglés no es obligatorio y el programa de educación en que se inserta se encuentra en etapa de prueba. La finalidad del presente documento es comparar los elementos básicos establecidos y realizar conclusiones que permitan conocer la viabilidad y eficiencia de las políticas implementadas y que pueden ser susceptibles de aplicarse en México y otros países.

Eventos de movimiento y construcciones de movimiento causado

En el marco de la gramática de construcciones se ha llamado construcción de movimiento causado a aquellos casos en que el verbo principal manifiesta una acción producida o llevada a cabo por el sujeto, que actúa como origen del movimiento del objeto directo en la dirección expresada por un adjunto direccional, tal como ocurre en Frank sneezed the tissue off the table (‘Frank hizo volar la servilleta de la mesa de un estornudo’). La gramática del español carece de esta construcción, al menos de manera productiva, tal como lo sugiere la agramaticalidad de oraciones como *Francisco estornudó la servilleta hacia afuera de la mesa.

Literatura que mata: femicidios, recuento y representación

Entre los diferentes modos que Alain Badiou encuentra para pensar y periodizar el siglo XX está el crimen como el hecho radical que lo define y el exterminio judío como el que da la medida de una organización estatal siniestra al servicio de una masacre masiva. “El balance del siglo plantea de inmediato la cuestión del recuento de los muertos. ¿Por qué esa voluntad contable? Ocurre que el juicio ético, solo encuentra aquí su real en el exceso aplastante del crimen, la cuenta de las víctimas por millones. El recuento es el punto en que la dimensión industrial de la muerte se cruza con la necesidad del juicio.

El papel del idioma en la sociedad

El idioma constituye un elemento meritorio en las relaciones del individuo como ser social, por lo que el fortalecimiento de la habilidad de expresión oral deberá tener un carácter sistemático eminentemente funcional, donde el estudiante comprenda la utilidad y aplicación que tienen los contenidos lingüísticos adquiridos al emplear el idioma estrechamente vinculado con el pensamiento, como instrumento cotidiano de trabajo ya que lo necesita para expresarse cada vez mejor, para participar activamente en el mundo que lo rodea.

Una tarde a solas en otra biblioteca (Relato) 9 de 10 estrellas

Aquí llegué no sé ni cómo. Y tan sólo logro recordar en este despertar el haber caminado desde antes del amanecer por calles muy estrechas y cercanas a los suburbios de la ciudad, aún puedo escuchar mis pasos por las orillas del río. Son las calles típicas de los arrabales en estas zonas casi relegadas y como inexistentes para el pensamiento cotidiano. Calles que parecieran estar permanentemente mojadas, y que se ven también como que se borran cuando va cayendo la noche. Aquí están las casas más antiguas de la ciudad, casi todas construidas con apagadas piedras y altas paredes de amplios ventanales en los que prevalecen los tonos oscuros, y los rosas quemados, que en los atardeceres más profundos se tornan marrones y se ven con la imaginación como existencias nostálgicas que quisieran lucir en sus cuadrados y rectángulos bien dibujados las tonalidades rojizas que alguna vez tuvieron.

La pasiva con “ser”: (in)determinación y (de)focalización en el discurso de la crónica polici

La voz pasiva de frase verbal con ser ha sido entendida tradicionalmente como una derivación de la voz activa (Gramática de la Real Academia Española ­GRAE, 1931; Alarcos Llorach, 1994, entre otros). Los trabajos con enfoques estructuralistas y generativistas (por ejemplo, Esbozo para una nueva gramática de la lengua española, 1973; Mendikoetxea,1999) han descrito en detalle las restricciones para la aparición de la pasiva perifrástica, pero no han profundizado en el análisis de su función en el discurso. En el marco del Enfoque Cognitivo Prototípico (Langacker, 1987, 1991; Lakoff, 1987; Geeraerts, 2007, entre otros), que considera que todas las estructuras sintácticas son motivadas y tienen su propia semántica, Borzi (2005, 2007) afirma que los hablantes eligen la pasiva perifrástica para destacar el desarrollo del cambio en el paciente, usándolo como pivote. Shibatani (1985), por su parte, desde un enfoque afín al Cognitivismo, plantea, a partir del análisis de varias lenguas, que la voz pasiva tiene la función de defocalizar al agente.