Inglés para escolares primarios: realidades, retos y perspectivas



Resumen

En estos momentos el desarrollo de las tecnologías de la información y las comunicaciones, como la computación, el video y la televisión han abierto nuevas posibilidades para introducir el inglés en la primaria a partir de tercer grado a lo largo del país.

En esta artículo se hacen algunas reflexiones sobre el proceso de enseñanza aprendizaje del inglés en el contexto de las transformaciones en la Educación Primaria y se ofrecen algunas recomendaciones que ayuden a los maestros primarios a dirigir el proceso de aprendizaje del inglés de tercer a sexto grados.

Introducción

La pregunta "¿Cuál es la edad óptima para aprender una lengua extranjera?" es recurrente entre padres, profesores, autoridades educacionales y especialistas. Pudiera ser un tema a investigar, como convocó a la comunidad de profesores de inglés reunida en Edimburgo en 1999 en la Conferencia Anual de la Asociación Internacional de Profesores de Inglés, conocida por sus siglas en ingles IATEFL.

Para cumplir el objetivo de desarrollar una cultura general integral en la población cubana, el dominio del inglés es imprescindible. Como ha planteado el líder histórico Comandante en Jefe Fidel Castro, conocer el inglés y hasta otra lengua extranjera como el francés "va a ser una de las manifestaciones de cultura y de una cultura general integral en Cuba" (Castro, F. 2001). En esa misma ocasión Fidel se refirió a lo bueno que sería comenzar a dar elementos de idioma desde cuarto grado, para que el niño no llegara a sexto grado sin haber escuchado una palabra en inglés e incluso en francés.

El Psicólogo Educativo Dr. Roberto Rodríguez (citado por M. Chávez y E. Guillen) opina que "desde el nacimiento y hasta los 12 años se desarrolla la maduración neurológica del aprendizaje y es donde se puede aprender idiomas con mayor facilidad que en años posteriores, debido a que la comprensión es moldeable y no existen presiones a nivel social como el miedo a la crítica por equivocaciones en la pronunciación o la escritura."

Sin tener una respuesta definitiva muchos coincidimos que hay un número de ventajas que favorecen el aprendizaje de lenguas extranjeras desde edades muy tempranas, entre ellas las siguientes:

Por razones diversas, fundamentalmente la falta de profesores, no se había generalizado la enseñanza del inglés en la educación primaria en Cuba, aunque se había tenido en cuenta en el currículo de este nivel de enseñanza desde los años 70 del Siglo XX. En estos momentos el desarrollo de las tecnologías de la información y las comunicaciones, como la computación, el video y la televisión han abierto nuevas posibilidades para introducir el inglés en la primaria a partir de tercer grado a lo largo del país. Esto ha representado un gran desafío pues la gran mayoría de los maestros no se han formado para ello. Evidentemente la contradicción es enseñar inglés sin conocer el idioma ni la metodología de su enseñanza. Por tanto el trabajo metodológico e investigativo ha estado centrado en ¿cómo ayudar a los maestros primarios a dirigir el proceso de aprendizaje del inglés de tercer a sexto grados?

En este artículo se hacen algunas reflexiones sobre el proceso de enseñanza aprendizaje del inglés en el contexto de las transformaciones en la Educación Primaria y se ofrecen algunas recomendaciones que ayuden a los maestros primarios a dirigir el proceso de aprendizaje del inglés de tercer a sexto grados.

Desarrollo

El inglés en el currículo de la escuela primaria[1]

Si se analiza el fin de la escuela primaria " contribuir a la formación integral de la personalidad del escolar, fomentando, desde los primeros grados, la interiorización de conocimientos y orientaciones valorativas que se reflejen gradualmente en sus sentimientos, formas de pensar y comportamiento, acorde con el sistema de valores e ideales de la Revolución Socialista." ( Rico, P. y otros 2004: 7) se evidencia la contribución del conocimiento de una lengua extranjera, como el inglés, que por su universalidad e importancia en la comunicación intercultural favorece la relación amistosa y solidaria de los niños y niñas con otros de diferentes latitudes, ello evidentemente aporta a la formación de una cultura general integral y en consecuencia a la formación integral de la personalidad.

El inglés favorece el cumplimiento de los objetivos del nivel primario, especialmente los siguientes:

" – Demostrar sentimientos de cubanía, amor y orgullo por la Patria, la Revolución y sus símbolos, así como de admiración y respeto por sus líderes, héroes y mártires, el deseo de seguir su ejemplo, y manifestar sentimientos de repudio hacia el imperialismo."

Las clases de inglés se han concebido a partir de un diseño curricular que tiene como fundamento el aprendizaje del inglés para contribuir al desarrollo de la cultura general integral, esta contribución radica en el desarrollo de las habilidades comunicativas que propicien la comunicación de ideas sentimientos y valores en las relaciones con personas de diferentes culturas. En esta comunicación los niños podrán expresarse de forma sencilla acerca de si mismos, de sus familiares, sus gustos, así como acerca de sus actividades escolares y pioneriles, acerca de sus escuelas y maestros, con lo cual estarán mostrando los logros de la Revolución Cubana.

"- Sentir respeto por sí mismo y en las relaciones con su familia, maestros, compañeros y demás personas que lo rodean y mostrar afecto, honestidad, honradez, modestia, cortesía y solidaridad en estas relaciones..."

Cuando aprende las formas en inglés para pedir información, para pedir permiso, para solicitar y ofrecer ayuda y agradecer, entre otras se contribuye a la formación de correctos hábitos de convivencia y de las relaciones interpersonales, con lo que se contribuye al cumplimiento de este objetivo.

"- Cumplir con las medidas de higiene y protección de su persona, sus pertenencias, las de su escuela y el medio ambiente, practicar hábitos nutricionales adecuados..."

Por otra parte, cuando aprende a referirse a sus objetos personales y escolares, a describir su escuela, su aula, su casa o a expresar gustos y preferencias por determinados alimentos, frutas y vegetales se contribuye al logro de este objetivo.

"- Mostrar en distintos tipos de actividades los conocimientos y habilidades intelectuales adquiridos aplicando la observación, comparación, identificación, clasificación, argumentación, modelación, así como el control y la valoración."

Para aprender la lengua extranjera se parte de la presentación del nuevo contenido lingüístico-comunicativo, conformado por las funciones comunicativas, las estructuras gramaticales y el vocabulario, que se hace mediante láminas, videos, dramatizaciones. Para lograr la comprensión de cómo se usan estas formas la observación es muy importante. La ejercitación comienza con ejercicios en los que los estudiantes identifican las formas en diferentes situaciones, para luego pasar a ejercicios más complejos en los que deben agrupar, clasificar, comparar, realizar proyectos para utilizar el contenido aprendido.

"- Interpretar y ejecutar diferentes órdenes y orientaciones que le permitan la búsqueda de alternativas de solución la realización independiente y en colectivo de las tareas docentes, mostrando avances hacia un pensamiento crítico, reflexivo, flexible y desplegar imaginación, fantasía y creatividad en lo que hace.

Las video- clases no permiten la interacción inmediata y verbal directa entre el profesor de inglés y el alumno, por tanto con frecuencia se les invita a reflexionar sobre lo que van aprendiendo, se diseñan actividades de auto evaluación para que pueda él mismo monitorear como va aprendiendo.

Por otra parte, para realizar los ejercicios prácticos necesita pensar en cómo se usa la lengua para responder a una situación dada, en ocasiones debe asumir el papel de constructor, maestro, albañil o actuar como si se encontrara con un niño extranjero, por solo mencionar algunos ejemplos. Lógicamente, para lograr representar adecuadamente las situaciones comunicativas necesita desplegar su imaginación, fantasía y creatividad, por lo que también la lengua extranjera contribuye al cumplimiento de este objetivo.

"- Evidenciar el dominio práctico de su lengua materna al escuchar y comunicarse verbalmente y por escrito, con unidad, coherencia, claridad, emotividad, belleza, originalidad, fluidez y corrección, lo que se demuestra en la aplicación de las reglas ortográficas y gramaticales aprendidas; el trazado y el enlace de la letra cursiva, así como de un vocabulario ajustado a las normas éticas. Leer en forma correcta, fluida y expresiva e interpretar adecuadamente las ideas que los textos contienen."

El aprendizaje de la lengua extranjera es más rápido y mejor mientras mejor dominio se tenga de la lengua materna, por tanto los hábitos y habilidades desarrolladas en español sin dudas ayudarán mucho, pero al mismo tiempo los que se formen en inglés fortalecerán la lengua materna. Es preciso cuidar que al hacer una traducción no se haga tan literal que afecte el sentido de lo que se dice en español o el uso idiomático de una expresión, así como cuidar la ortografía y la caligrafía.

"- Utilizar algunas posibilidades de las herramientas computacionales ….en el proceso de aprendizaje, así como utilizar libros de textos y otros materiales docentes ( textos del Programa Libertad, Cuadernos Martianos, videos y software educativos) para la búsqueda del conocimiento."

Se ha creado un software educativo para inglés que ayuda a reafirmar los conocimientos adquiridos mediante las video clases y es muy necesario que se fomente su uso. También es importante que se utilicen oportunamente los Cuadernos de Trabajo de Inglés para cada grado para facilitar la práctica y el aprendizaje. Por otra parte, para la realización de los proyectos de trabajo independiente ( Project work) que se asignan en las videoclases, el maestro o maestra debe estimular la consulta de los materiales que los niños y niñas tienen a su disposición .

"- Manifestar emoción y orgullo ante los elementos de la cultura que caracterizan la cubana. Apreciar la belleza en la naturaleza, en las relaciones humanas, en las manifestaciones artísticas y en la idiosincrasia del cubano."

Aprender una lengua extranjera implica indudablemente acercarse a otra cultura porque la lengua es una expresión y una forma de manifestación de esa cultura. Los niños y niñas deben sensibilizarse con la cultura extranjera pero el tratamiento de los aspectos culturales relacionados con la lengua extranjera se hacen desde la cultura nacional para resaltar las similitudes y diferencias y fomentar el respeto por la diversidad cultural.

Sobre el proceso de enseñanza aprendizaje de una lengua extranjera en el contexto de las transformaciones de la Educación Primaria [2]

La lengua es un medio de comunicación oral y escrita que las personas usan en disímiles contextos sociales para expresarse, interactuar con otros, aprender acerca del mundo que los rodea y satisfacer sus necesidades individuales y colectivas.

La enseñanza del inglés en primaria tiene que articular con la concepción de proceso de enseñanza aprendizaje y aprendizaje desarrollador asumido en la escuela primaria cubana, que fue presentada en el libro" Hacia el perfeccionamiento de la escuela primaria" ( Rico, P. y otros) y en el Proyecto de Investigación El Proceso de Enseñanza-Aprendizaje bajo las condiciones de la escuela primaria cubana actual ( Rico, P. y otros). En estos trabajos se han precisado las variables, dimensiones e indicadores de un proceso de enseñanza aprendizaje desarrollador como " el proceso de apropiación por el sujeto de la cultura, comprendido como proceso de producción y reproducción del conocimiento bajo condiciones de orientación e interacción social"(Rico, P 2002), en el que cada individuo reconstruirá esa cultura en un proceso activo, reflexivo, regulado, mediante el cual aprende, de forma gradual, acerca de los objetos, procedimientos, las formas de actuar, de pensar, del contexto histórico social en el que se desarrolla y de cuyo proceso dependerá su propio desarrollo.

Para ser consecuente con el análisis anterior el PEA del inglés en la Educación Primaria debe tener en cuenta lo siguiente:

El PEA del Inglés en el contexto de las transformaciones está dirigido a contribuir a la formación de la cultura general e integral de los niños y las niñas. Para lo cual se precisan como objetivos esenciales la sensibilización con las características de la lengua extranjera (sus patrones básicos, su pronunciación, el ritmo) y el desarrollo de hábitos y habilidades comunicativas para expresarse de forma sencilla acerca de si mismos, de sus familiares más cercanos y de las actividades cotidianas en la casa, la escuela y la comunidad, con énfasis en la comunicación oral. . Por grados se especifican de la siguiente forma:

Los contenidos se han seleccionado dentro de aquellas funciones comunicativas que más favorecen las relaciones interpersonales en las edades comprendidas en la educación primaria ( la familia más cercana, la casa, la escuela). Se han organizado a partir de las videoclases según las necesidades comunicativas y las potencialidades que brindan los medios para su presentación y sistematización, de manera que conduzca a la utilización de estos en otros escenarios fuera del contexto escolar.

En el PEA intervienen diferentes sujetos, que se convierten en mediadores pedagógicos[3]El maestro es el mediador fundamental en el proceso comunicativo que se desarrolla en la enseñanza y el aprendizaje en el contexto escolar. En la actualidad la dirección del PEA del inglés es un gran reto para el maestro de la escuela primaria, porque posee muy pocos conocimientos sobre el inglés y sobre la metodología de su enseñanza. Por tanto tiene que asumirlo desde una concepción diferente. No debe asumirlo como autoridad que posee todo el conocimiento y tiene que depositarlo en el cerebro de los alumnos, sino como compañero del alumno que ayudado por los recursos tecnológicos, por la familia y los propios escolares puede utilizar su maestría pedagógica para desde su posición de profesor- alumno, con ojos de águila ver más allá de lo que ven los alumnos e identificar los procedimientos que usa el tele-profesor para indicar la repetición, para modelar la corrección de un sonido para que después pueda orientar a los alumnos en esta dirección. Será un facilitador, un consejero, un compañero y siempre MAESTRO.

Con la llegada de estos medios el alumno tiene más de un profesor, el de su aula y el teleprofesor, que tiene la misma responsabilidad y los mismos roles aunque a distancia y siempre podrá contar con él pero por correspondencia, por teléfono, en visitas ocasionales. Por eso la labor del maestro de la escuela es insustituible.

El maestro o la maestra , incluido el/la tele-profesora, debe crear diferentes espacios, oportunidades y posibilidades para que los estudiantes no se sientan aplastados por el medio, incapaces de interactuar y aprender con él. Sino por el contrario, que en un ambiente agradable, de tranquilidad y seguridad encuentren lugar para aprender más y mejor, para desarrollar su cultura, para conocer a otros en otros lugares del país o del mundo.

Como todos los alumnos no aprenden de la misma manera es muy importante conocer los estilos de aprendizaje y las estrategias que estos utilizan en un proceso de aprendizaje mediado por los medios audiovisuales: para comprender y retener la información oral y gráfica que se presenta, para orientarse y seguir la explicación del tele-profesor, para tomar las notas que necesita en el tiempo previsto según las características del medio televisivo con fines educativos, para interactuar y socializar con los demás antes, durante y después de la observación de la video-clase.

Es necesario enseñarlos a valorar la importancia de la cooperación, el trabajo en parejas y equipos para desarrollar las distintas tareas comunicativas que se les asignan, a valorar la importancia de respetar a los demás cuando se equivocan, tolerar sus errores.

También es importante la participación y cooperación de otros agentes educativos como el colectivo de grado y de ciclo y el Consejo de padres, aspecto que será tratado en el siguiente epígrafe.

La selección de métodos y procedimientos es muy importante para que el maestro pueda cumplir su función orientadora y facilitadota del aprendizaje de la lengua extranjera. No se ha tratado de buscar un método ideal, sino de utilizar todos aquellos recursos (procedimientos, técnicas, actividades, ejercicios, tareas) que desde la perspectiva del enfoque comunicativo y estimulando la práctica consciente potencien el desarrollo de las habilidades comunicativas necesarias para la formación integral de los niños y niñas.

Generalmente los niños aprenden una lengua extranjera porque lo desean sus padres o porque es parte del currículo. Se debe buscar la motivación en el propio proceso de aprendizaje, en el placer que se experimente en el proceso. Por lo tanto, se han de buscar los recursos y estrategias didácticas que contribuyan a movilizar la esfera afectiva de tal manera que se facilite el aprendizaje. Es necesario estimular la observación activa y reflexiva que favorezca el aprendizaje significativo. En los niños es muy importante combinar el juego y otros procedimientos más formales para aprender el contenido sin notarlo. Los juegos, las canciones, raps, poemas, historietas, las dramatizaciones y otras actividades que impliquen movimiento corporal y propicien el trabajo cooperativo en parejas y pequeños grupos se encuentran entre las actividades más efectivas y favoritas entre los niños. A través del juego se estimula la utilización del idioma extranjero de forma natural y divertida, en un ambiente relajado y de cooperación. Mediante las dramatizaciones los niños se sienten protagonistas de situaciones reales y su aprendizaje es más significativo. Las rimas, los raps y las canciones les facilitan el aprendizaje de vocabulario y frases que luego puede incorporar a su comunicación, además de ser muy útiles para mejorar la pronunciación. Conociendo que el tiempo de atención del niño a estas edades es corto, las tareas deben ser diversas claras y breves para imprimir mayor dinamismo y evitar el cansancio.

El diseño de las tareas de aprendizaje debe partir del conocimiento general que tengan los niños sobre determinada temática o sobre el idioma inglés, pero deben representar un reto para que ellos puedan avanzar con la ayuda del maestro y de las video clases, los cuadernos de trabajo de inglés, del monitor,. La tareas deben favorecer la posibilidad de transferir esas situaciones a la vida cotidiana. Por ejemplo, cuando se presenta una situación para que el niño dramatice, ésta debe acercarse bastante a la situación en la que él se pudiera encontrar. Sería bastante artificial y poco probable que un niño hablara inglés con otro niño de su barrio si ambos hablan español. Por esa razón se debe pensar en situaciones en las que los niños pudieran encontrarse en la vida real, como son: describir su escuela a una delegación que la visita o narrar algunas de las actividades que hace durante el día a un amiguito de otro país con el que mantiene una amistad por correspondencia.

Fundamentalmente en los niños entre cinco y ocho años no se debe forzar la producción del idioma sino la respuesta a determinadas preguntas básicas con frases sencillas o mediante el gesto y el movimiento que demuestren comprensión. En la medida que se avanza las exigencias de producción aumentarán poco a poco.

También es útil la creación de hilos conductores como historietas, que ayuden a desarrollar los diferentes contenidos y faciliten el tránsito de actividad en actividad, de lección a lección.

Es necesario propiciar que los niños hagan asociaciones y conexiones entre lo que ya saben y lo que aprenden ahora en inglés, así como entre el inglés y el español. Aquí es conveniente referirse al uso de la lengua materna. Se ha considerado prudente utilizar más el español que de costumbre, para dar las explicaciones fundamentales, para enunciar las órdenes de las tareas y ejercicios, para verificar la comprensión. Sin embargo, no se debe abusar del español. En la medida que se avanza en el aprendizaje se debe aumentar el uso del inglés ya que esa es una oportunidad más para aprender, sobre todo si se tiene en cuenta que fuera del contexto de aprendizaje creado, el niño va a tener pocas posibilidades de escuchar o utilizar el idioma extranjero.

La repetición es muy necesaria para ayudar a la sistematización y la asimilación de los contenidos. Pero debe ser una repetición consciente y no mecánica, es decir, los niños y niñas deben repetir aquello que ya han comprendido. El ejemplo anterior también es útil para la repetición y es muy necesario evitar la repetición de cosas absurdas.

Los medios siempre han jugado un papel muy importante en el PEA de una lengua. Hoy se utiliza prioritariamente el video y el televisor, por sus fortalezas en la combinación de imagen y sonido, que ofrece la posibilidad de presentar modelos lingüísticos apropiados y situaciones comunicativas auténticas.

La video clases para la Educación Primaria como producto televisivo se han elaborado teniendo en cuenta que:

a. Antes, para orientar, preparar, motivar y facilitar la comprensión.

b. Durante, para propiciar la observación activa y reflexiva y la

comprensión plena del contenido.

c. Después, para alcanzar niveles de comprensión más profunda y

productiva, estimular la interacción comunicativa y el trabajo

independiente.

Aunque las video clases son el medio principal, no se debe olvidar el uso de láminas y objetos reales que en el contexto del aula escolar favorecen la implicación de los/las estudiantes en la elaboración y utilización de los mismos como parte del proceso de aprendizaje. Se hace necesario enfatizar que los audiovisuales y los otros medios deben integrarse al proceso para en estrecha relación con el resto de los componentes en función de los objetivos puedan ayudar al profesor a enseñar y a los alumnos a "aprender a aprender".

Los materiales docentes

En el 2001[4]Fidel planteó la necesidad de elaborar un manual de 20 ó 30 páginas para ayudar a los niños de cuarto a sexto grados a estudiar inglés para que no llegaran al sexto sin escuchar a alguien pronunciar una palabra en inglés.

Desde entonces se comenzó a trabajar esa dirección. En estos momentos ya se han elaborado cuadernos para todos los grados desde el tercero. Estos contienen las orientaciones de las principales actividades y los ejercicios de todas las video clases de inglés, lo que ayuda a que tanto los alumnos como los maestros puedan aprovechar mejor las clases ya que permite que se puedan seguir con mayor precisión.

Cada clase se ha organizado en varias secciones:

Otra sección muy importante es LOOK!, en la que aparecen las explicaciones fundamentales sobre gramática, vocabulario, pronunciación y uso del idioma. Puede aparecer en cualquiera de las secciones anteriores. Para acercar a los niños y niñas a la pronunciación de las palabras se ha utilizado una representación simulada o aproximada, es decir, no se han utilizado los símbolos del Alfabeto Fonético Internacional, sino las letras que se conocen en español. Por ejemplo, la combinación th en palabras como thanks, thin se ha representado con Z para decirlo como si fuera una z en la variante del español que se habla en España.

¿Cómo dirigir el proceso de enseñanza aprendizaje de la lengua inglesa mediado por la video-clase en la escuela primaria?[5]

Todos los maestros primarios y todos los licenciados necesitan dominar el inglés. No tanto como Shakespeare, dijo Fidel en el discurso referenciado anteriormente pero el hecho es que en un gran número de nuestras escuelas primarias, el maestro no tiene preparación en lengua inglesa ni domina la metodología para la enseñanza de una lengua extranjera, sin embargo tiene la gran responsabilidad de dirigir el proceso de enseñanza de sus alumnos con la ayuda del tele-profesor y la video-clase y por tanto el reto que tienen que enfrentar es muy grande, ¿cómo ayudarlos a dirigir ese proceso?

Es importante que en el trabajo de la comisión de asignaturas de inglés en el municipio y la provincia se incluya la preparación de los maestros primarios para asumir el nuevo rol. Para ello es conveniente incorporar a los maestros de inglés que existan en los territorios y a los maestros emergentes que se han graduado y/o se forman como futuros profesores de inglés. Ellos deben convertirse en activistas y multiplicadores de la ayuda metodológica que necesitan los maestros.

El Jefe de Grado y Ciclo como agentes educativos deben garantizar por un lado, la preparación metodológica de los maestros para dirigir el PEA del inglés y por otro lado, la utilización adecuada del espacio curricular concebido en el horario para la asignatura y que esta no sea sustituida por otra actividad.

Es también muy útil, invitar al consejo de padres a colaborar en este programa. Entre los padres y en la comunidad se pueden encontrar padres, abuelos, vecinos, maestros y profesionales jubilados que dominan inglés y pueden ayudar a los maestros de sus hijos, nietos, sobrinos y vecinos y a los propios niños a aprender.

Es recomendable seleccionar monitores en las aulas, entre aquellos alumnos que por diferentes modalidades conocen algo más que sus compañeros, ellos pueden ayudar en la preparación de las clases antes de presentar la video-clase a todo el grupo, pueden anticipar posibles incomprensiones porque ya han experimentado el proceso y sería una vía de orientación vocacional pedagógica.

Se debe crear un espacio mural lingüístico- cultural en el que se expongan aspectos relacionados con la lengua inglesa y elementos culturales relacionados con ella.

Aunque es recomendable en los cursos de lengua extranjera utilizar el idioma lo más posible porque ello contribuye al aprendizaje incidental, no explícito y muchas veces más duradero por la frecuencia y la naturalidad con que se usa, en las condiciones en que se enseña el inglés en la escuela cubana de hoy el uso del español va a predominar para dar las órdenes de los ejercicios y para explicar. No obstante, el maestro debe invitar a los alumnos a usar las frases que conoce en las situaciones que lo requiera, por ejemplo para pedir permiso, para entrar al aula, para saludar y/ o despedirse, entre otros.

Una lengua se estudia para comunicarse. La comunicación es un complejo proceso que se desarrolla entre dos o más personas. En la comunicación interpersonal no solo interviene el mediador verbal sino también el no-verbal porque las personas se miran, gesticulan, cambian la expresión de sus rostros en dependencia de los mensajes que se intercambian. Por esta dinámica que se establece, es preciso que para la clase de inglés el aula se organice en círculo, semi-círculo o en forma de herradura, para favorecer el diálogo cara a cara, así como las dramatizaciones o escenificaciones, para que se pueda circular con facilidad y propiciar los juegos de roles y el intercambio entre las parejas.

Para impartir cualquier conocimiento  y en especial  el inglés, es imprescindible crear  en la clase unos hábitos de orden, respeto al compañero, trabajo en grupo, y una capacidad de observación activa y escucha activa y participativa.

El aprendizaje de una lengua debe ser un acto agradable donde el niño se sienta estimulado a participar sin inhibiciones, en colaboración con los otros niños para que gradualmente se formen los hábitos y las habilidades básicas para expresarse de forma sencilla en la lengua inglesa. Debe haber tolerancia hacia los errores y no considerarlos como tal sino como un proceso lógico en el aprendizaje progresivo de la lengua.

El/la maestro/a debe estar atento/a a las actividades que se indican en la video-clase para organizar a los niños y niñas según convenga: en parejas o en pequeños grupos. Un mismo niño no debe leer o escenificar el parlamento de dos personajes. Siempre que sea posible los niños/ñas deben realizar actividades dialogadas, como sucede en la vida cotidiana y no con oraciones aisladas y descontextualizadas.

Una forma muy sencilla de hacerlo es enseñando frases muy sencillas, pero muy usadas . Entre otras se pueden utilizar las siguientes:

Connotación positiva

Really! ( En realidad) Don´t say! ( No me digas)

I"m glad to hear that! ( Me alegra saberlo/escucharlo)

Good! That`s right!

Connotación negativa

I"m sorry to hear that. ( Lamento escuchar eso)

What a pity! ( Qué pena)

Por ejemplo: Katia: I love chocolate. ( Me gusta mucho el chocolate.)

Pedro: Really! Me too. ( De veras. A mi también.)

Los cursos de verano como continuidad del proceso

En el verano del año 2003 se creó un espacio televisivo opcional de verano para cautivar al niño mediante juegos, adivinanzas, trabalenguas y canciones, entre otras actividades.

El programa se titula Holiday English /Inglés de Verano y ha estado encaminado a :

Desde el comienzo este espacio televisivo se ha ganado la aceptación de los niños y niñas de diferentes edades y ciertamente ha cumplido sus propósitos. En estos momentos se perfecciona su diseño y su concepción metodológica, a favor de un diseño más coherente con los fundamentos psicopedagógicos y metodológicos del aprendizaje desarrollador con la mediación de los medios. .

Necesidades inmediatas y perspectivas

Para mejorar el proceso de enseñanza aprendizaje del inglés en este nivel se requiere:

En estos momentos colectivos de profesores del ISPEJV trabajan en la elaboración de un DVD como parte de un Proyecto con el Reino Unido. Además se preparan compendios de ejercicios y software educativos por parte de maestrantes de la Maestría en Ciencias de la Educación.

Conclusiones

La incorporación del inglés al currículo de la educación Primaria ha sido indudablemente un gran logro, pero ha significado un gran reto para los maestros primarios y para los directivos, metodólogos y especialistas encargados de la orientación metodológica.

Se avanza en la preparación de los maestros y en la elaboración de materiales docentes que contribuyan a elevar la calidad del proceso. Se ha comenzado a cumplir una orientación del comandante en Jefe y eso nos compromete y nos inspira a seguir adelante.

Bibliografía

Notas:
[1] Tomado de Un Acercamiento a la enseñanaza del inglés en la educación primaria de Dr.C. Isora Enríquez O’Farrill y Dr. Arturo Pulido Díaz

[2] Adaptado de Un Acercamiento a la enseñanaza del inglés en la educación primaria de Dr.C. Isora Enríquez O’Farrill y Dr. Arturo Pulido Díaz

[3] A partir del concepto de Pérez Castillo citado por Adell (1998 ) en la Tesis Doctoral de López Serrano, M. 2007 se ha entendido aquí por mediadores pedagógicos al maestro, el teleprofesor y otros sujetos que a través de las tareas de aprendizaje y con la ayuda de diversos recursos, intervenciones, acciones, y materiales pedagógicamente preparados facilitan el desarrollo del PEA del inglés .

[4] Discurso pronunciado el 15 de marzo de 2001 en el Teatro Karl Marx

[5] Tomado de Un Acercamiento a la enseñanza del inglés en la educación primaria de Dr.C. Isora Enríquez O’Farrill y Dr. Arturo Pulido Díaz

 

 

 

 

Autor:

Dr. C. Isora Enríquez O"Farrill.