Monografias.com > Educación
Descargar Imprimir Comentar Ver trabajos relacionados

El libro de texto para la práctica integral de la lengua inglesa



  1. Resumen
  2. Introducción
  3. Concepción teórica y metodológica para la elaboración de los materiales
  4. Principios para la elaboración de materiales docentes
  5. Sobre la elaboración del libro de texto y el cuaderno para Práctica Integral del Inglés
  6. Impacto del libro en el proceso de enseñanza y aprendizaje de la Práctica Integral en las UCP de Cuba
  7. Aceptación del material y contribución al aprendizaje
  8. Conclusiones
  9. Recomendaciones
  10. Bibliografía

Resumen

La Carrera Licenciatura en Educación, en sus dos perfiles de salida Especialidad Lengua Inglesa y Lengua Inglesa, con segunda lengua extranjera, a la luz de la implementación del Plan D se encuentra en un proceso de perfeccionamiento y actualización de los materiales docentes, para contribuir a la mejor asimilación de los contenidos esenciales de los diferentes programas de estudio, principalmente aquellos directamente relacionados con la especialidad y escritos en lengua inglesa y francesa. Durante años la carrera ha utilizados textos producidos internacionalmente, que se reproducían en las casas editoras cubanas. La situación actual demanda materiales docentes que respondan al modelo de formación cubano, así como a las características culturales, sociales e ideopolíticas de los cubanos. Por esta razón , ha sido necesario diseñar desde la Comisión Nacional de Carreras una estrategia para la elaboración de materiales docentes.

En el presente trabajo primero se explora la concepción metodológica para la elaboración de materiales docentes para la Carrera Licenciatura en Educación, en sus dos perfiles de salida Especialidad Lengua Inglesa y Lengua Inglesa, con segunda lengua extranjera y más adelante se presenta la concreción de esa metodología en el diseño, elaboración y utilización del libro Práctica Integral de la Lengua Inglesa I.

Palabras claves: libro de texto, cuaderno de trabajo, texto

Abstract

Language teacher education in Cuba has a great need of producing local materials for the teaching of the different disciplines. Therefore, a group of professors from the Universities of Pedagogical Sciences have been working together on the design and writing of such textbooks, so as to contribute to the learning of the foreign languages studies and the development of the professional skills needed to lead the teaching learning process,

The present paper first explores the methodological conception for materials development in language teacher education in Cuba. Secondly, it exemplifies this conception through a review of the textbook and workbooks for the subjects Integrated English Practice I, II.

Key words: textbook, workbook, text

Nacional, integral, profesional y práctico. Un nuevo texto para la Práctica Integral de la Lengua Inglesa.

Autora: Dr.C. Isora Enríquez O"Farrill

Decana .

Facultad de Lenguas Extranjeras

UCP Enrique José Varona

Introducción

La Carrera Licenciatura en Educación, en sus dos perfiles de salida Especialidad Lengua Inglesa y Lengua Inglesa, con segunda lengua extranjera, a la luz de la implementación del Plan D se encuentra en un proceso de perfeccionamiento y actualización de los materiales docentes, para contribuir a la mejor asimilación de los contenidos esenciales de los diferentes programas de estudio, principalmente aquellos directamente relacionados con la especialidad y escritos en lengua inglesa y francesa. Durante años la carrera ha utilizados textos producidos internacionalmente, que se reproducían en las casas editoras cubanas. La situación actual demanda materiales docentes que respondan al modelo de formación cubano, así como a las características culturales, sociales e ideopolíticas de los cubanos. Por esta razón , ha sido necesario diseñar desde la Comisión Nacional de Carreras una estrategia para la elaboración de materiales docentes.

En el proceso de elaboración se han realizado las siguientes tareas científicas:

  • 1. Determinación de los fundamentos teóricos para la elaboración de materiales docentes para propiciar la formación lingüístico-comunicativa, profesional y cultural en lengua inglesa de los profesores de inglés en formación en los ISP.

  • 2. Determinación de las fortalezas y debilidades de los materiales docentes que se usan actualmente.

  • 3. Determinación de las características de los materiales docentes para las diferentes disciplinas.

  • 4. Elaboración de los materiales para diferentes disciplinas.

Además se han empleado diferentes métodos teóricos como el histórico y el lógico, para determinar las particularidades de la Teoría de Elaboración de Libros de Texto en general y de materiales didácticos para las lenguas extranjeras en particular; el análisis y la síntesis, la inducción y la deducción para profundizar en el estudio de los principios y funciones que deben cumplir los materiales docentes para la enseñanza del inglés y para la determinación de los indicadores que deben emplearse para evaluar dichos materiales, así como para llegar a una generalización teórica que permitió definir operativamente el concepto de materiales docentes y sus tipos. También se usó la modelación para la concepción de la estructura y diseño de los materiales docentes y su proceso de elaboración por etapas.

Entre los métodos empíricos de investigación se utilizó el análisis documental para obtener la información necesaria sobre el estado actual del objeto de investigación y para la revisión de los informes de validación de la carrera en las UCP. También se consideró la vivencia de los autores como profesores de amplia experiencia en la formación de profesores de Inglés en las UCP por más de 20 años.

En el presente trabajo primero se explora la concepción metodológica para la elaboración de materiales docentes para la Carrera Licenciatura en Educación, en sus dos perfiles de salida Especialidad Lengua Inglesa y Lengua Inglesa, con segunda lengua extranjera y más adelante se presenta la concreción de esa metodología en el diseño, elaboración y utilización del libro Práctica Integral de la Lengua Inglesa I.

Desarrollo

Concepción teórica y metodológica para la elaboración de los materiales

Para la conceptuación de los materiales docentes para la enseñanza del inglés se hizo una sistematización de las contribuciones de Tomlinson (1998), Zuev (1987), Zumbado (2004), Isabel Borja (2004) y Enríquez O"Farrill (2006).

Para la elaboración de los libros de textos y cuadernos de Práctica Integral y las videoclases para las diferentes disciplinas de la carrera, la definición aportada por Enríquez O"Farrill( 2006) en la investigación El Diseño de materiales docentes para la enseñanza del inglés con apoyo de la televisión y el video presentado en Noviembre del 2006 sirvió de punto de partida, pero resultó insuficiente por cuanto:

  • No contempla la formación lingüístico- comunicativa, lingüística y cultural que se desarrolla mediante las disciplinas Práctica Integral y las asignaturas teóricas de la carrera.

  • No contempla la orientación profesional pedagógica.

  • No explicita la relación interdisciplinaria

Por tanto, operativamente ha sido necesaria la siguiente reformulación, para que favorezca su adecuación a los materiales que se elaboren para las diferentes asignaturas y disciplinas:

"Material docente es aquel producto audiovisual, de audio, impreso o informático , portador del sistema de contenido de la enseñanza y el aprendizaje de los programas para la formación comunicativa, lingüística, cultural y metodológica de los profesores de lenguas extranjeras en formación inicial y o permanente , orientado a la presentación, sistematización, consolidación y profundización de esos contenidos. Se estructura didácticamente con enfoque comunicativo, problémico y profesional-pedagógico basado en tareas , estimulando el papel consciente y activo del estudiante en su aprendizaje, en las condiciones de una enseñanza que propicie la independencia cognoscitiva y el aprendizaje autónomo, al mismo tiempo que instruya, desarrolle y eduque. Su estructura y funciones se amplifican mediante la integración de diferentes secciones que ofrezcan al estudiante la posibilidad de desarrollar la competencia lingüística y comunicativa, la competencia didáctica y la formación cultural a que se aspira en cada nivel, mediante la ejercitación orientada a la comunicación sobre temas diversos en diferentes situaciones y al desarrollo de modos de actuación profesional que favorezcan su actuación en la práctica pedagógica.

En la literatura revisada se especifican las funciones de los libros de texto ((D. Zuev 1987), Silvestre, M y col 2000, Zumbado, 2004. Enríquez O"Farrill, (2006). En este trabajo se han sistematizado aquellas que han sido más pertinentes para el objeto que nos ocupa: La función informativa o instructiva, relacionada con la información portadora del contenido esencial de la enseñanza. La función sistematizadora, referida a la organización del sistema de ejercicios y tareas que permiten la sistematización de las funciones comunicativas, los contenidos lingüísticos, habilidades y valores que preparan al estudiante para la actividad práctica y comunicativa en la lengua extranjera. La función desarrolladora, relacionada con la posibilidad que debe brindar el material para que el estudiante asuma un papel activo y reflexivo en su propio aprendizaje, para que este sea significativo. La función educativa y cultural, que se relaciona con la necesidad de que el material docente sea no solo portador del contenido lingüístico y comunicativo, sino también de los contenidos culturales más significativos de la cultura nacional y universal. La función lógico-orientadora, relacionada con la estructuración interna de los contenidos lingüísticos, comunicativos y culturales, plasmados en el sistema de ejercicios y tareas. La función de consolidación que garantiza la aplicación de los conocimientos teóricos a situaciones prácticas y constituye una guía para el estudiante acerca de su progreso en el aprendizaje de la lengua extranjera. La función integradora, conjuntamente con la sistematizadora revelan el carácter sistémico, multidisciplinario e integrador de la lengua extranjera como medio de comunicación.

La función estimuladora-motivacional, según Zumbado (2004) reviste particular importancia debido al impacto que esta tiene en la esfera afectiva y emocional de los estudiantes. En ello influyen los temas que se seleccionen para los textos, las situaciones comunicativas, entre otros aspectos.

También para que los materiales docentes puedan cumplir las funciones antes explicadas, es necesario que se estructuren de forma lógica, a lo que se hará referencia a continuación.

Principios para la elaboración de materiales docentes

Para la elaboración de los materiales objeto de estudio se han reformulado los principios asumidos por Enríquez O"Farrill (2006) que fueron reelaborados según la autora a partir de las propuestas de Bernaza, G. 2000 y Zumbado,H. 2004:

  • 1. Principio de la correspondencia entre el contenido del programa de estudio, el sistema de ejercicios y tareas, y el contenido de la videoclases y otros materiales.

En el proceso de enseñanza aprendizaje se dan diferentes tipos de interrelaciones: entre los materiales docentes y el programa de estudio, entre los materiales que componen el sistema que acompaña al programa de estudio y entre los materiales y los sujetos que participan en el proceso – los estudiante y los profesores.

Una de las vías fundamentales a través de la cual se produce esta interrelación es mediante la tarea docente o de aprendizaje. Diferentes autores han definido la tarea docente ( Álvarez, C, 1992; Silvestre, M, 1999) y particularmente la tarea comunicativa en lengua extranjera ( Nunan, 1989, Richrads, PLatt y Weber 1986, Breen 1987) . Para este trabajo las tareas se definen como actividades y/o ejercicios con carácter comunicativo, educativo y problémico, para realizar en la clase y fuera de esta, que hace que los alumnos comprendan, manipulen, produzcan y se comuniquen en la lengua extranjera centrando su atención más en el significado que en la forma.

  • 2. Principio de correspondencia entre los bloques estructurales del material docente, el sistema de tareas y los estados de transición del proceso de interiorización.

El tránsito de la actividad social a la individual propicia el proceso de interiorización, mediante diversos tipos de tareas en correspondencia con los niveles de asimilación y de desarrollo de los estudiantes.

  • 3. Principio de la comunicabilidad.

Los materiales docentes deben comunicar con claridad y precisión a los estudiantes los contenidos esenciales de los programas de estudio para que se logre la interacción entre el autor y los estudiantes. El lenguaje debe ser sencillo, pero representativo de la norma reconocida. Como los estudiantes están aprendiendo debe controlarse el vocabulario y las estructuras que se usan u ofrecer información que facilite la comprensión. Por otra parte, las tareas deben responder al enfoque comunicativo, que concibe el lenguaje como medio de comunicación y no como un conjunto de estructuras lingüísticas.

  • 4. Principio del carácter activo y consciente de la ejercitación para el aprendizaje de lenguas.

Las tareas de los materiales deben propiciar la sistematización mediante diferentes tipos de ejercicios que apunten a diferentes niveles de asimilación y que cíclicamente y de forma concéntrica contribuyan al desarrollo progresivo de la competencia comunicativa a que se aspira en cada nivel.

4.- Principio de la formación del modo de actuación del futuro profesional en la solución de problemas comunicativos y profesionales.

Este principio tiene como objetivo la inclusión en los materiales docentes de situaciones problémicas de contenido lingüístico, comunicativo y profesional y de orientaciones generales, que favorezcan la comunicación en la lengua extranjera, la comprensión de los contenidos metodológicos, lingüísticos e histórico-culturales que permitan al estudiante el desarrollo del pensamiento crítico-reflexivo y lo ayuden a buscar alternativas para la solución de los problemas instructivos y educativos que encuentra en la práctica pedagógica. Todo lo cual lo ayuda a la conformación de un modo de actuación profesional independiente.

5.- Principio del material como medio de enseñanza y aprendizaje para el desarrollo.

Los materiales docentes, si bien contienen el contenido de enseñanza de los programas de estudio, no son los únicos medios para aprender, ellos se integran al sistema de medios que conforman los diferentes componentes del proceso pedagógico como fuentes de recursos con ideas y actividades para la enseñanza y el aprendizaje.

  • 5. Principio del carácter activo y formativo del empleo de la información lingüística, comunicativa, metodológica e histórico-cultural para la preparación del futuro profesor de lenguas extranjeras.

Mediante el uso de información científico-técnica se debe estimular el análisis y evaluación de información de diversas fuentes relacionada con el uso comunicativo de la lengua extranjera, la lingüística, la psicopedagogía, la metodología, la Historia de la Cultura de los pueblos cuya lengua se estudia.

  • 6. Principio de integración en el material docente de contenidos lingüísticos, comunicativos y educativo- culturales.

Los contenidos deben abordarse dentro de un marco social determinado, en el cual el estudiante se enfrenta a situaciones de la vida cotidiana que le resultan afines en muchos casos y de tal manera que el estudiante no sólo se desarrolle como comunicador en la lengua que aprende (Font: 2006), sino que adquiera conocimientos éticos, sobre la cultura universal, especialmente de los pueblos cuya lengua estudia, que transciendan a su vida y contribuyan a la formación de cualidades de la personalidad, la moral y la conducta social del individuo como ser humano. La información cultural que se ofrezca debe ser actualizada y correcta y debe corresponderse con los principios ideo políticos de la Revolución Cubana.

  • 7. Principio de la interrelación entre los diferentes materiales docentes con que cuenta la asignatura o disciplina.

Aunque cada material docente (libro de texto, cuaderno, video clase, manual, software) tiene sus particularidades distintivas, todos forman un sistema y para lograr la unidad entre ellos es un requisito indispensable tener en cuenta la correspondencia entre todos los materiales y los objetivos y contenidos del programa de estudio. Es útil también que en cada material existan referencias a los otros para contribuir a la sistematización y consolidación de los conocimientos.

Sobre la elaboración del libro de texto y el cuaderno para Práctica Integral del Inglés

En el libro de texto se interrelacionan diferentes tipos de textos. Por ello es necesario partir de la definición de texto que se asume: " el texto es un acto del habla, que se conforma a partir de un proceso continuo de selección de significados en un contexto determinado y con un propósito dado, para lo cual el autor utiliza diferentes procedimientos y selecciona los recursos estilísticos y lingüísticos más apropiados. Puede estar constituido por una o varias unidades de orden superior a la oración entre las que existe una relación semántica, gramatical, lógica y estilística. Puede ser oral o escrito, tiene una longitud variada, proyección temporal y un carácter situacional. Se manifiesta como unidad semántica, social, interactiva, procesal y contextual. Como producto cultural y educativo puede ser estudiado, grabado y archivado y es portador de diferentes tipos de significados: instructivo (lingüístico y comunicativo), educativo, axiológico y cultural.

La diversidad textual de un libro de texto según Zuev la componen:

  • el texto básico, constituido por los enunciados que contienen el material didáctico, elaborado y sistematizado metodológicamente por el autor en estrecha correspondencia con el programa de estudio. Estos comprenden a su vez los textos teórico-cognoscitivos para la presentación de la información fundamental, y los textos práctico-instrumentales para facilitar la fijación, consolidación y aplicación de conocimientos, los textos para las lenguas extranjeras se incluyen por Zuev en estos últimos.

  • Los textos complementarios, cuya función predominante es reforzar y profundizar los postulados del texto básico.

  • Los textos aclaratorios, que tienen como función fundamental contribuir a la mejor comprensión y asimilación del material docente, favoreciendo la actividad cognoscitiva independiente de los estudiantes.

Según Zuev, los libros de textos están constituidos también por componentes extratextuales , que los conforman el aparato de organización de la asimilación, el material ilustrativo y el aparato de orientación, con el objetivo de contribuir a la asimilación del contenido esencial presentado en los textos, estimular el interés, la actividad cognoscitiva independiente, la creación de hábitos, habilidades y valores.

Borja Alarcón (2004) añade al modelo de Zuev, el soporte material, constituido por el material con que se elabora y el formato.

En este trabajo se ha tomado como referencia la definición de Zumbado(2004) y se ha entendido como Libro de texto de Práctica Integral "el material impreso o informático , portador del sistema de funciones comunicativas y estructuras morfosintácticas y lexicales a través de las cuales ellas se expresan, del conjunto de estrategias de aprendizajes y actitudes contenidas en el Programa de la disciplina Práctica Integral de la Legua Inglesa, que orienta y organiza la presentación, sistematización, consolidación y aplicación de esos contenidos. Se estructura didácticamente con enfoque comunicativo, problémico y profesional-pedagógico basado en tareas , estimulando el papel consciente y activo del estudiante en su aprendizaje, en las condiciones de una enseñanza que propicie la independencia cognoscitiva y el aprendizaje autónomo, al mismo tiempo que instruya, desarrolle y eduque. En su estructuración se integran diferentes secciones que ofrecen al estudiante la posibilidad de desarrollar los hábitos lingüísticos y las habilidades comunicativas previstos. Por otra parte se sugieren determinadas estrategias de enseñanza y aprendizaje de la lengua extranjera para propiciar la formación de las habilidades y la formación cultural a que se aspira en cada año-curso mediante la ejercitación orientada a la comunicación sobre temas diversos en diferentes situaciones.

Por sus características textuales y la función didáctica predominante que cumple es un texto práctico-instrumental que se acompaña de un cuaderno de trabajo para cumplir todas las funciones didácticas que le son inherentes, especialmente las sistematizadora, integradora, orientadora y de consolidación.

Se ha definido que el cuaderno de trabajo es el material docente que sistematiza, consolida e integra los contenidos del texto básico mediante diferentes tipos de ejercicios y tareas que favorecen la asimilación activa y consciente de los mismos por los estudiantes. Por su naturaleza es también un texto práctico-instrumental.

Siguiendo la propuesta de Enríquez O"Farrill (2006) el proceso de elaboración ha transcurrido por las etapas siguientes:

1. Etapa de diagnóstico, donde se realizaron las acciones :

Análisis del programa de estudio, que permite determinar los contenidos fundamentales del curso o asignatura en correspondencia con los objetivos

Identificación de las necesidades de los estudiantes o del problema que se resuelve con el nuevo libro de texto.

Exploración del área de necesidades o el problema para analizar qué contenidos lingüísticos, funciones, habilidades se deben abordar (Jolly y Bolitho en Tomlinson, 1998).

2. En la etapa de Planificación tienen lugar las siguientes acciones:

Constitución del colectivos de autores, conformado, por profesores del ISPEJV, así como de las UCP de Pinar del Río, Matanzas, Villa Clara.

Selección de los contenidos específicos para los niveles Nivel 1, 2 y 3.

Sobre la base de los objetivos y contenidos del programa de estudio deben incluir tanto contenidos teóricos como prácticos, ejercicios, tareas y textos que imbriquen las funciones, nociones, formas lingüistas y significado, habilidades, estrategias de aprendizaje, las cuatro formas de la actividad verbal y los educativos-culturales y axiológicos. La inclusión de estos aspectos estructurados en estrecha relación, favorece el cumplimiento de las funciones integradora, lógica orientadora y sistematizadota y promueve la actividad práctica y la independencia cognoscitiva, todo lo cual estimula la asimilación activa y consciente de los conocimiento y el desarrollo de habilidades lingüístico-comunicativas.

La tarea comunicativa constituye un importante elemento pues favorece la utilización de la legua extranjera de forma comunicativa, en tanto el estudiante se debe concentrar fundamentalmente en el contenido de lo que debe hacer, y luego en las formas lingüísticas que lo ayudan a expresarse, así se potencia la integración de los contenidos teóricos y prácticos.

Determinación del tipo de texto escolar y el formato

El más apropiado resulta el práctico-instrumental ya que va dirigido a propiciar la sistematización y la práctica de la lengua extranjera. Por tanto se han elaborado libro de texto y cuaderno impresos.

Diseño del sistema de trabajo, que consiste en el cronograma y los plazos para las diferentes fases del proceso de elaboración, el cual se debe cumplir rigurosamente según lo previsto.

3. En la etapa de ejecución se despliegan las siguientes acciones:

Selección y diseño de tareas y textos que conformarán el material. Para ello los autores consultan diversas publicaciones, donde puedan encontrar ejercicios, tareas y textos que se pueden adaptar al nuevo material. Es muy recomendable crear aquellos que serán propios de este material para garantizar la originalidad y la novedad del mismo. Se debe ser muy cuidadoso en la selección de los ejercicios y textos, para que respondan a los objetivos, al nivel, a la edad y a la orientación educativa, cultural e ideo política a que se aspira.

Estructuración pedagógica del material que se manifiesta en la presentación de la información lingüístico-discursiva, comunicativa educativa, axiológica y cultural que se corresponde con los contenidos seleccionados del programa de estudio; la elaboración de los ejercicios y las tareas más apropiados para propiciar la presentación, fijación, consolidación y práctica. Es importante tener en cuenta la redacción de las instrucciones y órdenes para la realización de los ejercicios y tareas. Los ejercicios y tareas se organizan desde una perspectiva comunicativa, y se debe favorecer el trabajo individual, en dúos, pequeños grupos y grupal.

Es importante atender al desarrollo de las cuatro formas de la actividad verbal, léase, comprensión auditiva y lectora, la expresión oral y escrita, así como al aprendizaje estratégico y la evaluación, autoevaluación y co-evaluación. Para lo cual se recomiendan secciones que apunten en esta dirección.

Se deben integrar los diferentes tipos de textos. El básico constituido por las funciones, nociones, explicaciones y reglas que conforman el contenido lingüístico-comunicativo en correspondencia con el programa de estudio. Los textos complementarios, que lo constituyen resúmenes del contenido lingüístico, comunicativo y discursivo, tablas con reglas gramaticales, textos para la lectura complementaria, otro tipo de información, que puede rebasar los marcos del programa de estudio, pero resulta beneficiosa para atender las necesidades e intereses de aquellos estudiantes que por diferentes razones poseen un nivel de conocimiento por encima del resto de sus compañeros. Los textos aclaratorios constituidos por la introducción al material y a sus diferentes secciones, los índices, el glosario, las posibles respuestas, favoreciendo la actividad cognoscitiva independiente de los estudiantes.

Con la intención de contribuir a la asimilación del contenido, estimular el interés, la actividad cognoscitiva independiente, la creación de hábitos, habilidades y valores, en la estructuración pedagógica del material es preciso tener en cuenta sus componentes extratextuales – el aparato de organización de la asimilación, el material ilustrativo y el aparato de orientación. En este sentido se sugiere, prestar atención a la enumeración de los ejercicios que ayude a la localización rápida del mismo y evite confusiones; la identificación de las diferentes secciones con logotipos que caractericen su esencia, la utilización de láminas y figuras que ilustren el vocabulario, parte de la información de un texto, entre otras que cada colectivo de autores debe determinar.

Redacción de versiones del material, es otra acción importante en el proceso de elaboración, porque le permite al colectivo de autores acercarse a la mejor versión para que el material sea asequible y comprensible a los estudiantes. Es recomendable que antes de la última versión se someta a la consideración de algunos especialistas para su revisión y/o validación de su factibilidad empírica y también que se haga un pilotaje, en el que un grupo de estudiantes utilice el material. Aunque no fue posible un pilotaje de todo el material se pudo hacer con las primeras unidades en la UCP Enrique José Varona, lo que permitió hacer algunas precisiones en el trabajo editorial.

Trabajo editorial, es aquel que se realiza para garantizar la integración de los componentes textuales y extratextuales en el material. Las características del trabajo están en dependencia del tipo de soporte o formato.

En la etapa de evaluación se debe tener en cuenta tanto la calidad del proceso de elaboración como el impacto producido en los estudiantes y profesores, considerando para ello dos etapas:

  • 1. La evaluación como proceso.

  • 2. La evaluación como impacto.

En la referida al proceso, se evaluará el desarrollo de las diferentes etapas de la elaboración, con énfasis en la etapa 3 de ejecución donde se redacta el material. La evaluación puede ser ejecutada por los miembros del colectivo de autores, por otros especialistas designados para ello y por los editores. Para ello se tendrán en cuenta los siguientes indicadores relacionados con el diseño general, el diseño didáctico-metodológico, aceptación del material y contribución al aprendizaje.

Impacto del libro en el proceso de enseñanza y aprendizaje de la Práctica Integral en las UCP de Cuba

En esta sección se analizará el impacto que ha tenido en el proceso de enseñanza aprendizaje del inglés en la Carrera Profesoral de Lenguas Extranjeras los textos:

  • Integrated English Practice I. An elementary-lower intermediate coursebook for undergraduate English teaching education in Cuba. Editorial Pueblo y Educación, abril 2010 .ISBN 9789591316967 Autores: Isora Enríquez O"Farrill, y otros

  • Integrated English Practice I – An elementary – lower intermediate course for undergraduate English teacher education in Cuba – Workbook A. Editorial Pueblo y Educación, ISBN Autores: Isora Enríquez O"Farrill, y otros

  • Integrated English Practice I – An elementary – lower intermediate course for undergraduate English teacher education in Cuba – Workbook 1 B. Editorial Pueblo y Educación, 2011. ISBN: 978- 959- 13-2239-5 Autor: Dr.C. Sergio Font Milián

Para analizar el impacto del libro y los cuadernos se ha tomado como referencia los informes de validación enviados a la Comisión Nacional de Carreras por las diferentes UCP, así como los informes de investigación de la UCP Enrique José Varona y los dictámenes a dichos materiales.

Sobre el diseño general del libro y los cuadernos

Los contenidos del libro responden esencialmente a los programas de estudio correspondientes a primero y segundo año. Se han organizado en 21 unidades. Cada UCP, según los programas de asignaturas elaborados, a partir del diagnóstico y las características de sus estudiantes distribuirán las unidades por año.

La encuadernación del libro y los cuadernos es aceptable. El papel es de buena calidad. Se combinan textos, láminas y gráficos que le ofrecen variedad al diseño. No obstante, en algunas unidades sería conveniente balancear más la información textual y la gráfica, para evitar el aburrimiento y el cansancio de los estudiantes/lectores. La diversidad de colores está ausente tanto en el libro como en los cuadernos, ya que fue editado en blanco y negro.

Sobre el diseño didáctico-metodológico del libro y los cuadernos

El diseño didáctico-metodológico del libro y los cuadernos se sustenta en los fundamentos del Plan de Estudios para la Carrera, a saber:

El enfoque comunicativo , desde una concepción problémica, que favorece el desarrollo de la competencia comunicativa y sus dimensiones cognitiva, lingüística, sociolingüística, discursiva, estratégica y sociocultural.

  • La interdisciplinariedad y la profesionalización del proceso de enseñanza aprendizaje

  • La formación humanista y cultural del futuro profesional. De ahí que se conciba el estudio de lenguas extranjeras como lugar de encuentro y espacio para el conocimiento intercultural. Es por eso que se promueve la formación del profesor de lenguas extranjeras como un comunicador intercultural.

  • la relación que se establece entre la enseñanza, el aprendizaje, el desarrollo y la formación de los educandos.

Se destaca en el libro y los cuadernos la orientación comunicativa de las tareas y los ejercicios para propiciar el desarrollo de las cuatro formas de la actividad verbal: comprensión auditiva, expresión oral, comprensión de lectura y expresión escrita.

Por otra parte desde la Unidad Introductoria se promueve el entrenamiento estratégico y la implicación personal de los estudiantes y el grupo en la solución de las tareas de aprendizaje, lo cual resulta de gran importancia en la formación de profesores, ya que el educador no solo necesita las estrategias para aprender a aprender sino también para enseñar a sus alumnos a aprender. Con ello se estimula el autoaprendizaje y la independencia cognoscitiva.

Las tareas comunicativas profesionales integradoras en las secciones Getting Ready to Teach y Project Work se han concebido con el objetivo de contribuir a la integración interdisciplinaria de conocimientos y al desarrollo de habilidades investigativas y profesionales directamente relacionadas con el objeto de la profesión y los problemas profesionales.

Aceptación del material y contribución al aprendizaje

En los informes de validación, los resultados de investigación y sus dictámenes se destacan los siguientes valores de estos materiales:

  • 1. Son materiales docentes elaborados para el contexto cubano por autores cubanos.

  • 2. Los materiales tienen un enfoque profesional pedagógico, por lo que cumplen el propósito para el cual fueron diseñados para potenciar el desarrollo de habilidades comunicativas y promover el modo de actuación profesional pedagógica de los futuros profesores de lenguas extranjeras.

  • 3. Existe articulación sistémica entre el libro de texto y los cuadernos de trabajo.

  • 4. Se trabajan de forma integral las cuatro formas de la actividad verbal.

  • 5. Se han incluido diversos materiales que tratan variados temas de la cultura nacional y universal, con lo que se contribuye a la formación cultural de los estudiantes.

  • 6. Se potencia el aprendizaje desarrollador y el aprender a aprender.

Todas las UCP plantean como insuficiencias:

  • 1. La carencia de la grabación de los diálogos iniciales y los audiotextos.

  • 2. La carencia de los videos Spot Light

Las siguientes insuficiencias se han planteado en muy pocas UCP, no obstante se ha considerado pertinente recogerlas por la importancia que reviste este análisis para el mejoramiento de la calidad de estas obras.

  • 1. La longitud de algunos diálogos para el trabajo con estudiantes de primer año.

  • 2. El tratamiento de la expresión escrita y la compresión de lectura en lagunas unidades.

Conclusiones

La elaboración de materiales docentes para la implementación del Plan D ha sido un gran reto, asumido con laboriosidad y compromiso por colectivos de autores de varias Universidades Pedagógicas.

Indudablemente los materiales docentes aquí analizados han sido muy valiosos. En la validación realizada hasta el momento se reconocen cambios importantes a favor de la calidad de la formación entre los que se destaca el enfoque interdisciplinario, comunicativo, problémico y profesional pedagógico que se ha asumido en la concepción curricular y en los materiales docentes elaborados ha favorecido la integralidad en el tratamiento de los contenidos.

Llenar el vacío que se produjo por la carencia prolongada de materiales docentes para la Disciplina Práctica Integral de la Lengua Inglesa, de alguna manera ha contribuido a que, de forma general, se valoren más las potencialidades que las insuficiencias, las que deben ser identificadas y resueltas en el proceso permanente de validación.

Recomendaciones

  • Perfeccionar el libro de texto de Práctica Integral de la Lengua Inglesa I y sus cuadernos de trabajos 1 A y 1 B, teniendo en cuenta las insuficiencias detectadas en el proceso de continuo de validación.

  • Diseñar un sistema de trabajo metodológico que contribuya a la mejor utilización de las potencialidades del libro de texto Práctica Integral de la Lengua Inglesa I y sus cuadernos de trabajos 1 A y 1 B.

Bibliografía

Bernaza, G. La literatura docente para el alumno: un medio para su desarrollo. Revista Cubana de Educación Superior. XX (3): 93-107, Ciudad de La Habana, (2000).

Borja Alarcón, Isabel. Modelo didáctico para orientar el desarrollo de las habilidades para la escritura de libros de texto de castellano para la EPC. Ciudad de La Habana, 2004

Breen, M. Learner contributions to task design. En Language Teaching Tasks. Candlin,C. y Murphy,D. edits. Prentice-Hall, Englewood Cliffs, N.J. 1987

Enríquez O"Farrill, Isora y otros. Integrated English Practice I. An elementary-lower intermediate coursebook for undergraduate English teaching education in Cuba, Editorial Pueblo y Educación,

Enríquez O"Farrill, Isora y otros. Cuaderno de trabajo 1 A para el libro Integrated English Practice 1 , La Habana,

Font Milián, Sergio A. Cuaderno de trabajo 1 B para el libro Integrated English Practice 1 , La Habana, enero, 2012

Fernández González, Sonia y otros. Validación del libro de texto Integrated English Practice I de la carrera Licenciatura en Educación, especialidad Lenguas Extranjeras, Inglés con Francés como Segunda Lengua de la UCP "Enrique José Varona". La Habana, Enero 2012

Comisión Nacional de Carreras de Lenguas Extranjeras. Informe de Validación Plan de Estudios "D". MINED, 2011 y 2012

Marquès Graells, P. Los medios didácticos Departamento de Pedagogía Aplicada, Facultad de Educación, UAB, 2000. http://dewey.uab.es/pmarques/medios.htm

Nunan, David. El diseño de tareas para la clase comunicativa. Cambridge University Press, 1989.

Silvestre, M. (1999). Aprendizaje, educación y desarrollo. Editorial Pueblo y Educación, La Habana, Cuba.

Tomlinson, Brian. Materials Development in Language Teaching. Cambridge University Press, 1998.

Vygotski, L. S. El desarrollo de los procesos psíquicos superiores. Barcelona. Editorial Crítica., 1979.

Zumbado Fernández, Hector. Modelo didáctico de un libro de texto en formato electrónico para la asignatura Análisis Químico de los Alimentos I en la carrera de Ciencias Alimentarias. Ciudad de La Habana, 2004

Zuev, D. D. (1987). El libro de texto escolar. Ed. Pueblo y Educación. La Habana. Cuba.

 

 

Autor:

Dr.C. Isora Justina Enríquez O"Farrill

Decana .

Facultad de Lenguas Extranjeras

UCP Enrique José Varona

Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior.

Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de Monografias.com. El objetivo de Monografias.com es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de Monografias.com como fuentes de información.

Categorias
Newsletter